High-resolution, full color images available online
Search, browse, read, and print yearbook pages
View college, high school, and military yearbooks
Browse our digital annual library spanning centuries
Support the schools in our program by subscribing
Privacy, as we do not track users or sell information
Page 28 text:
“
LE IlACONTEUll Le Francais Editor, Helen Sadler. Un Tour de Bretagne Yoyageons en Bretagne par quelques lettres ecrites par des gens qui y ont ete. D'abord visitons Saint-Malo. C'est la patrie de jacques Cartier, qui a decou- vert le Canada. C'est aussi la patrie des celebres marins Duguaj'-Trouin et Surcouf: la maison natale de Duguay-Trouin existe encore: elle date du seizieme siecle. Enfin Saint-Malo est la patrie du grand ecrivain Cliateaubriand surnomme 'le Pere du Romantisme'. Nous partons de Saint-Malo et entrons dans Saint-Brieuce. Une place publique est ornee de la statue du connetable Du Guescling c'etait un guerrier fa- meux qui combattit toute sa vie contre l'Angleterre. ll fut fait prisonnier par le Prince Noir a la bataille de Navaretteg le Prince Noir liC1llIIlCll3. a Londres et demanda une enorme rancon pour lui rendre la libertef' Nous nous approclions de llarlaix. En 1522 les Anglais capturerent Morlaixg ils y entrerent par surprise: mais les defenseurs de la ville se precipiterent sur les Anglais et les tuerent presque tous. .-Xpres cet exploit la ville de Morlaix ajouta 21 ses armes les mots 'S'ils te mordent. mords-les'. C'est un jeu de mots, car les mots 'mords-les' et 'Klorlaix' ont la meme prononci- ation. Enfin nous visitons Brest. Brest est celebre par deux batailles navales. lin 1694 la flotte anglaise, commandee par Lord Berkeley, fut defaite par les Francais. Exactment un siecle plus tard, en 1794, la flotte francaise fut defaite par l'amiral Howe. Dans cette derniere liataille le navire francais, Le Yengeur, refusa de se rendre et fut coule par les Anglais. L'episode du Vengeur est une des gloires militaires de la France. ll faut que nous terminions notre voyage. Peut- etre pouvons-nous le continuer une autre fois. Saviez-vous qu': Un monologue est une conversation entre deux personnes, un mari et sa femme. Un polygone est un perroquet mort. On ne trouve pas l'azote en Erin parce qu'il n'est pas trouve dans un etat libre. Un hypocrite est un garcon qui vient a l'ecole. en souriant. 28 Une lettre ei Elma Hard de Fernand Foret: En France, les deputes et les senateurs qui etaient en vacances vont reprendre leur travailg cela va etre un evenementg ils vont surement renverser le ministere et aussi le President de la Republique. En France, la majorite du peuple est fatiguee du gouvernement actuel, dirigie par Laval qui voud- rait s'etablir dictateur comme l'a fait Hitler en Allemagne et Mussolini en Italie, mais lieureuse- ment nous sommes a la veille d'une revolution et Laval ne fera pas ce qu'il voudra. Une lettre a Mary Carrington de Paulette Autenor: qC'est une decription de Noumea ecrite par une fille qui demeurey Il faut que je vous parle un peu de la colonie. C'est une ile de 50 km. de long, +0 de large. Elle est surtout montagneuseg c'est un pays minier. lfagriculture y est beaucoup developpee. Il n' y a que tres peu d'usines. L'ile est entouree d'une ceinture de recifs qui rend tres dangereuse la navi- gation. On pratique beaucoup la peche. La popu- lation est de 16000 habitants. Yous savez que c'es1 une ile perdue a l'autre bout du monde. Tous les sports sont pratiques a Noumea. En hiver nous avons beaucoup de distractions mais en ete nous n'avons rien at part le cinema, heureuse- ment que le pays est tres cbaud alors nous allons at la campagne prendre des bains a la riviere, et presque tous les soirs au bord de mer car il n'est qu' 51 500 metres de la maison. je sais nager mais je fatigue tres vite. -Vaime beaucoup le bal. Ma soeur joue au baskett mais elle prefererait le jeu du tennis. Pls Ulf :lf .-Xvez-vous entendu celui-ci? 'le n'aurais jamais cru, Russ, que tes etudes me coutent si cher, dit M. Eden a son fils. l'Et remarque bien, que je suis encore de ceux qui etudient le moms. dit Russ. Cette Conte est-elle entierement originelle? Pas entierement. Yous trouverez un peu des mots dans le dictionnaire. Pk if Pk Un homme cita en justice son voisin pour l'avoir appele un rhinoceros. A la cour il admit que la description lui avait ete donnee il y a cinq ans. Mais pourquoi avez-vous decide de demander Vassistance de la loi, maintenant? -Eh bien, vous voyez, a repondu l'homme, je ne suis alle au jardin zoologique que la semaine passee.
”
Page 27 text:
“
MUIIERN S The French of Quebec By F. G. Millar, B.A., B.Paed. T IS a commonly accepted notion that the French spoken by our fellow-Canadians of French origin is a corrupt habitant patois, very different from Parisian French, and that, if one wishes to learn French, he should by no means take the easy and inexpensive method of sojourning for a time in our sister province. Quebec French does differ from Parisian French: but then so does Toronto English differ from Oxford English, and for similar reasons. The people of Quebec were completely cut off from France from the time of the Conquest up to almost the end of the ninteenth century. Even since that time, a comparatively small number of French-Canadians have had any contact with the mother country. It is, therefore, quite understandable that some dif- ferences in speech have developed in more than two hundred years of separation. The French-Canadians, to begin with, were of two classes: the clergy, army officers and civil officials who spoke the court language of the seven- teenth century, and the habitants, speaking a com- posite of the dialects, but mainly the Norman speech of the race of sailors and farmers or Nor- mandy and Brittany. The crucible of time fused these elements into a speech hardly distinguishable from the French of the classical period interlarded with modes of speech and turns of expression derived from the people of the northwest coast of France. You may call this a patois, if you like, but it is of high descent. The main peculiarities of this speech have been carefully studied and accounted for historically by a number of competent students. The Societe du Parler Francais au Canada has collected and pub- lished in its journal very complete vocabularies of French-Canadian words. Mr. Adjutor Rivard, author of Chez Nous and other fascinating essays on French Canada, wrote a small book entitled La Langue Francais au Canada, which sets forth the main pecularities of Canadian French. A few of the characteristic differences may be of interest to readers of this magazine. The first and most characteristic difference is the archaic pro- nunciation of the oi in moi, toi, soir, which is sounded moe, toe, soerf' Louis XIX' prob- ably said L'etat c'est moe. lt is easy to prove by the rhymes in the poetry of this epoch that the above was the current pronunciation. The oui of the afiirmative and of Louis was sounded none and Lorie, and so on. :Xt first these sounds are very confusing to one who expects the sounds of Parisian French, and they have been one of the main causes why visitors have thought Canadian French a miserable patois. They are merely archaisms no worse than the New England gotten. The vowel is generally given the open sound, as in English bit, instead of the closed sound, ai is often sounded like the a of English pat in the ending of the imperfect and conditional tense and elsewhere and the and e are given the same sound. Another peculiarity is the sounding of the final consonant in places where it is silent in modern French. Proper names like Amyot, Pouliot, .loliet sound the t, lVords like droit, froid. are pronounced drct, fret fnote the voiceless t sound for the final Md in both singular and plural. It is quite natural that a race of sea-rovers like the Normans and Bretons should retain nautical phrases even after they had swallowed the anchor and set up on shore as farmers, traders and coureurs de bois. So a fall of snow is une bordee fbroadsidel de neigef' To my surprise I was once ordered by a friend: .Xmarrez fmoorl le chevalln I ani told that marrer and demarrern are used of automobiles too! Quaint arcliaisms abound: icite for ici, itou for aussi. Some small English boys in a certain school were asked by the French master if they could speak French. Nearly all held up their hands. One lad was slow but finally raised his hand with the words: Moe itou! Louis XIV would have understood him perfectly even if a modern Parisian would have been puzzled. The word patates fpotatoesl is universally used for the more modern Upommes de terref' Patates is a word about which many jokes have been made, and the car- CContinued on Page 611 27 P J
”
Page 29 text:
“
Die deutsche Seite Editor, Peggy Bath. Die Deutschen Die Deutschen sind Teutonen und gehoren zu jenem grossen Teil des Menschengeschlechts wel- cher die Skandinavier, Hollander und Englander und sehr viele Bewohner von den Yereinigten Staaten und Kanada enthielt. Der vorbildliche Deutsche hat blondes I-Iaar und blauen Augen und ist von einem ziemlich festen Korper, aber es ist geschatzt dass wenigere als ein Drittel von den Bewohnern des Landes von diesem Urbilde sindg die grossere Zahl bei weitem gehiirt zu einem Urbilde mit ganz braunem I-Iaare. Temperamentlich, haben die Deutschen gewisse sehr getrennte Kennzuge. Vielleicht ist der wich- tigste davon Vollstandigkeit. Ohne die Schnellig- keit von dem Franzosen oder die bullenbeisserlichf: Entschlossenheit des Englanders vollendet der Deutsche Folgen durch schwerfallige Beharrlich- keit die keine Hindernisse beachtet. Deutsche Schwerfalligkeif' ist ein Sprichwort geworden, aber der Ausdruck Schwerfalligkeit ist keineswegs unhoflich, weil keines Volk tiefer und mit mehr Nachdruck in die Philosophie gegrabt hat, obgleich etwas davon sich verderblich bewahrt hatg keines Volk hat fleissiger sorgfaltigere wissenschaftliche System ausgearbeitet oder hat die Literatur ent- weder von dem realistischen oder phantastischen Urbilde von mehr XVichtigkeit hervorgebracht. Kein Land hat mehr erstklassige Komponisten zu der XVelt gegeben. Alle Deutschen im Deutschland sprechen nicht genau dieselbe Sprache oder Mundart. Im Norden ist das sogenannte Plattdeutsch wahrend im Hoch- land vom Siiden das sogenannte I-Iochdeutsch mit wenigen geringeren Mundarten ist. Das Hoch- deutsch ist die Sprache der Schule und der grosse Mehrheit von den Leuten sowohl als die Sprache von der Literatur des Deutschlands. Die Stadt Berlin Berlin ist die grosste Stadt auf dem Kontinent Europa, die zweite grijsste unter allen europaischen Stadten, die dritte grosste auf der XVelt. Sie ist das Kapitiil von Deutschland. Sie ist beruhmt wegen ihrer eindrucksvollen Gebaude, schone Parke und prachtige Gauge. Der Mittelpunkt von sozialem Leben ist unter den Lin- den, einer von den beriihmtesten Strassen auf der Wfelt. Am ijstlichen Ende dieser Strasse ist der Palast worin der Kaiser VVi1helm III. wohnte. Am westlichen Ende ist das beriihmte Brandenburgtor welches Napoleon nach Paris im Jahre 1807 abtrug. LE IIACIINTEUR Zwischen dem Palast und dem llrzinrlenbnrgtrrr liegt die Universitat von Berlin, dit- grosse liibli- othek, die feinsten llotels und die eleganten Linlen: von all den Staatsgebauden ist das liefclistaggv- baude das herrlichste. Im Nlalen und Iiildbancr- kunst hielt Berlin eine hervorragende Stelle. Im Musik hat Berlin sein Konscrvatorium und sein Orchester welche grossen Ifiniluss baben. In den Geschaften von dem Theater nimmt Berlin die erste Stelle nicht nur in dem .Xuffiihrcn von mod- ernen deutscben Schauspielen aber auch in Uber- setzungen von Moliere, Ibsen, und Shakespeare. Eine Erzihlung Ein Fremd verkaufte einer riimiscben Kaiserin falsche Juwele. Sie forderte ausfallende lienug- tuung von ihrem Mann. Iler Kaiser. der ein seb- gnadiger und milder Furst war, fand es Linnioglicii sie zu beruhigen und verurteilete den ,Iuwelier zum Kampfe mit den wilden 'l'ieren. Die Kaiserin entschied mit ihrem Hofstatt seines Todes Zeuge zu sein. Als er auf den Kampfplatz gefiihrt wurde. machte er sich auf den Tod gefasst: aber statt eines wilden Tieres, naherte ein I.amm sich ihm, welches ihn liebkoste. Die Kaiserin, iiusserst drauber ver- drossen, sich zum Besten gehabt zu sehen, belg- lagte sich bitter desswegen bei dem Kaiser. Iir antwortete, Ich bestrafte den Yerbrecher nach dem XYiedervergeltungsrecht. Er betrng dich und er ist wieder betrogen Worden. Witze -4 Sie Sind Apotheker, nicht wahr? Ujawohl, gnadiger Herr. Sind Sie lang in dem Geschaft gewesen? ja, gnadiger Herr. Begreifen Sie Ihren Geschaft ganzlich? Allerdings, gnadiger Herr. Das ist Ihr Diplom an der Wand? Das ist es, gnadiger Herr. Q. rr rx it U ri XYohl, geben Sie mir etwas Zahnpulrer, zehn pfennig Wert. Ein argerter Kunde: Bedienter du hast deinen Daumen in meiner Suppe! Der Bedienter: Ach, ich danke Ihnen, Herr, aber das tut nichts. Die Suppe ist nicht heiss, gnadiger Herr. Ein junger Mann, der eine zu hohe Heinung von sich hatte, sagte zu einem Kondukteur. Dui hor' mal! Ist diese alte Arche Noahs besetzt? Der Kondukteur: Mit Ausnahme von dem Esel. Springe auf. 29 T s
Are you trying to find old school friends, old classmates, fellow servicemen or shipmates? Do you want to see past girlfriends or boyfriends? Relive homecoming, prom, graduation, and other moments on campus captured in yearbook pictures. Revisit your fraternity or sorority and see familiar places. See members of old school clubs and relive old times. Start your search today!
Looking for old family members and relatives? Do you want to find pictures of parents or grandparents when they were in school? Want to find out what hairstyle was popular in the 1920s? E-Yearbook.com has a wealth of genealogy information spanning over a century for many schools with full text search. Use our online Genealogy Resource to uncover history quickly!
Are you planning a reunion and need assistance? E-Yearbook.com can help you with scanning and providing access to yearbook images for promotional materials and activities. We can provide you with an electronic version of your yearbook that can assist you with reunion planning. E-Yearbook.com will also publish the yearbook images online for people to share and enjoy.