High-resolution, full color images available online
Search, browse, read, and print yearbook pages
View college, high school, and military yearbooks
Browse our digital annual library spanning centuries
Privacy, as we do not track users or sell information
Page 22 text:
“
JE VII: SOUVIENS Reponse a leanne C here Amlc Comblen ta lcttrc ma taut pla1s1r 'lu dols nagcr comm un poxsson apres un Sl long scyour au bord dc la mer Nous passons 1uss1 quclqut ILIUPS ala plagc Cc sera la dcrnurc fols car la rcntrcc s 11 ancc 'tu pus dc courst En toute franchlsc ta decxslon mc causc unc surprlsc tt unc grandt dcccp tlon Tu veux laxsscr lctudc dt ta langue matcrncllc Tu cltvlnts qut jc nc suxs pas dc ton avxs la clessus us. tes ralsons sont legcrcs ll 5 1 qu l cnfants qux apprenncnt lc francaxs A quot pcnses tu, nl ous lcs savants font une etudc constantc dc la langue frangaxsc Pour l xnstant les scrbes tc paralsscnt peut etre un casse tetc mals plus tard ce nc scra qu un Jcu u y a t ll dc plus beau qu une personne qu1 parle correctement ct facllement lc franca1s Ecoutc Jeanne vas tu gagntr quelquc chost cn allant a lecolc publlquc Oul rcponcls tu la llbtftt mans qu cst ce qu un peu plus dc llbertc Ptut etrc lc temps d ccouter un programme amusant ou dc llre un roman ct puls qu cn rcstera t 1l a la Hn dc lannee Run Rlen Au contram tu aurws ptrdu ccnt quatrc vxngts classes francalses Or tu n as pas le drolt dc dlmmuer alnsx lhcrltagc francals quand nos ancetres ont combattu et meme donne leur vle pour le conscrver Tu as lc devolr de reaglr contre un m1l1eu xnchffercnt et d y falrc rcgner par ton felt Sa 'Vlajcstc la Langue francalse Dc tout temps ll a fsllu luttcr pour l1 bonne caust Ton cas n est pas nouveau Ecoute ce que d1S3lI Ronsard au se1L1emc sxecle C tst un crlme dc lest majeste d abandonner sa langue maternellc Allons Je ne cleslraxs pas fam dc s-.rmon Cc n cst pas mon fort it decourager clltrc amlc Xllllllk donc m txcuscr cl nonr rcfutt sl Iortcn cnt Il decxslon S1 lctaxs a ta place 10 suxxrns lt consul quc Vxctor dt l lpradt 1 mls clans un bcau vers Apprends avcc fiertc I1 lmguc materncllt .lc ne quxtterals pas mamtcnant l ecole quand notrc formatlon cst Sl wanctc t qu 1l ne reste qu un an de cours super1eur Dans lespcrancc dc tc llrt bntntot jc tcmbrasse amlcalcmcnt '1 1,2 A , 1 1 1 1 1 1 1 1 1 . 1 1 s s 1 1 ,P s s . , . . . . .. I1 1 L LS 1 3 1 J 1 , 1 V I 3 3 1 YJ 1 J . - Y 1 1 1 ,f 1 1 1 J 1 - 1 1 1 1 1 1, 1 , 1 1. , - . 1? 1 , - 1 , - s P 1' 1 1 1 , , , 1 1 Y ' 11' 1 1 H ' 1 - AA 1 1 1, , , . , , . , m . . 4' 1 1 1 1 1 1 1 1 5 'i' , S. . J 1 1 1 1 B i ' Y I , v-- '1r'J 11.1111 P1111-1. A .. V , -O fS '
”
Page 21 text:
“
SO XIP1 Lettre a Llly N11 111111 L111 1 on DL s 111 s1111111 X 111 1 11111 1911119 XJLJULLS p11Squ1 p1sQ11s 11 1111111 111os1s qu1 11 m 11115 propose. 111 11111 lf11C11LVLtS 11 1111 1111111 plus 111111 Lt 111 11111 111111 1111ss1n11 qumd C 191 11111111 111 111 qlllffkf N .115 11 11111 11 1111111111 1111 11111111115 111111111 L11 5111111111911 JL 111 11111111 111111 plus .1 111011 111 11111111 P1111 C51 11111nn1 1 111 111 110111115 m I9 IL 1omp11nds 1011 n 151 1115 111f1111 1111111 S1 111 11 1st t1mps qu1 111111 111 cOl11g1 1omm1111.11 TOLIILS 11111 1omp1g111s 1 1111111111 111111 dom111ag1 111 13111111 mon l1mp1o1qu11111 1211s 11151111111 111 11111151111 HL 11111111 111111111 1ous11s XOISIDS S0111 1n111ft111n11 111111 1 1111111 111111 1111111111111 qLl11qll1 111011 qlll 111 3b901LlI111I1l 1nu1111 Pou1qu01 H1 11111111119 Ill 1111 1111 111111 Nous :ommw Loujouri 111111 1 11011 1ns1mb11 13111111 1 11 11111111 101 11111111111 111.1111 quk 115 111S11S 11m r111nC1nt U11 bonjour 1 1111111 In f11111ll1 Lt un 13.11111 pour Id 1111111 so1u1 Ion am11 J1Axx1 C1111111 11 +0 A SUPPI ICA'I ION !51S1lLI'L111I1111lf1 11p1u11 1111 O11 111111111 10 1111 11121111 1111111 111111:1rs ,111 SXNlfI11I'O11lI1g by N111 11119 a11d110ub11s 1211111 1111m P1111111 1111 s11.111o11 011111 112115 From O1 1rcaS1111g l1f1 111111 11.115 A1111 1111 m1 11.111 to 511111 grows Oh 1111p 1111 111111 a bud11111g 1091 ISXHL1 151111119 11111 l1kL sprmg 1111111 1111 f11s11111sQ1111111 1110111111g 11111 111111111 I 11111161 40 .1 10 1, NJE MIQ . U ' QYSM 1 4 ' 1' ' r ,1- Cfcs bien 11.11 que lc 11111111 11111 quand 1' 1 i pas. ' 'll 1 I I N .1 '1' 1 '1'. 1 1 , . 'C '? J1 .': af. 1 - 1 ' ' '11 K 1 6 1 L v'1. xx' 1 xvuc' 1 6 X 1 - 1 -' U ' 1 -S 1: - C .k- 'K 1 -1 K-1 C' 1 1 1 1 11111115 cn btudiant dee casio-1611 111 1111115 franqnis, E1 puis fm sais asscz. pour . ux, K -' K. L . . - x L . K L I C 1 l 5 -Lx i V in 5 D 1 . X' 3 5 HH 1 k 3 C 3 1 X V X v 'x 1 'f11'.,. YB I I 5 V. 3 I ' A A Yi Y 1 bl V u . 3 I '1 I h I u 5 V
”
Page 23 text:
“
JE ME SOUVIENS Avant 1 examen Dans quelques mstants la cloche annoncera lheure de lexamen lnutxle de me troubler me dts je observons plutot latt1tude des compagnes Toutes a loeuxre elles repassent audement les matteres deja etudlees A la maltresse au dlctlonnalre aux compagnes elles courent en quete d une expltcatxon plus precxse C est un mamement contlnuel de Ixvres et de feullles Passerar je en francals se dxsent les unes Passeral Je en anglals se demandent les autres 1 o1la les questlons qul preoccupent le plus grand nombre Jetons un coup d oell au fond de la salle ou se sont groupees les eleves Iintssantes La plupart semblent tres perplexes au sujet de la chlmle les for mules Se repetent de bouche en bouche mals eela se fmt sans la molndre excltx txon Elles weulent sans doute donner une lecon de sang frold aux plus jeunes l es elexes des autres cours dxspersees dans la grande salle d etude ne sont pas moms atfalrees Les plus optnmlstes confiantes dans l axenlr ne se soucxent de r1en Le chapelet suspendu au cou elles attendent tout de leur bonne Mere du c1el Vers le mllleu de la salle un petlt groupe sest assemble au pupttre de Jacquelme B qul resout des problemes de comptablllte Les jumelles M sont au nombre des mteressees elles se repetent les expllcatlons donnees quelquefo1s la dlscusslon est forte mats elle se termlne toujours par une entent fraternelle Tout a coup une VOIX mquxete Jacquellne Jacquelme qu est ce que cela veut dlre Comment transcrls tu cette llgne' Ah Je ne sals plus rxen D15 mol done la syntaxe de ce mot Vlte la cloche va sonner Vous l axe? recon nue c est Ehzabeth qul a ce moment semble avolr perdu IOUILS ses nottons de syntaxe S1 bten etudtees Je la rassure de mon m1eux lux souhaltant le calme et surtout la conflance Dtng D ng La cloche annonce lheure redoutable Le stlence se repand dans 11 salle l offenslxe est ouverte les resultatsj nous les connaltrons plus md Jfxcotttlxt Prxtiz 41 -1+ 71 fe- 1 1 1 . . . . . 1 1 , 1 1 1 , . . ' ' 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 A . . 1 . 1 1 1 1 1 1 , . , , . . . ,, .. 1 1 1 1 1 1 1 1 , 1 'J 1 1 1 R 1 - 1 1 9 1 1 1 1 X7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ' 1 1 1 1 1 ,. 1 - 1 1 1 1 1 1 -1 1 1 11 . . e e 11 1 1 1 1 , 1 1 1 111 1 1 1 1 1 -1 1 1 1 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1 1 1' 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 - . J .- . , . . .3 , .- . - , , 11 . - 1 11 1 11 , 1 1 1 1 1 1 1 1 1 . , . , , . , 1 1 1 , - 1 A 1 11 1 1 e , . , . . 1 A 1 1. . .
Are you trying to find old school friends, old classmates, fellow servicemen or shipmates? Do you want to see past girlfriends or boyfriends? Relive homecoming, prom, graduation, and other moments on campus captured in yearbook pictures. Revisit your fraternity or sorority and see familiar places. See members of old school clubs and relive old times. Start your search today!
Looking for old family members and relatives? Do you want to find pictures of parents or grandparents when they were in school? Want to find out what hairstyle was popular in the 1920s? E-Yearbook.com has a wealth of genealogy information spanning over a century for many schools with full text search. Use our online Genealogy Resource to uncover history quickly!
Are you planning a reunion and need assistance? E-Yearbook.com can help you with scanning and providing access to yearbook images for promotional materials and activities. We can provide you with an electronic version of your yearbook that can assist you with reunion planning. E-Yearbook.com will also publish the yearbook images online for people to share and enjoy.