High-resolution, full color images available online
Search, browse, read, and print yearbook pages
View college, high school, and military yearbooks
Browse our digital annual library spanning centuries
Support the schools in our program by subscribing
Privacy, as we do not track users or sell information
Page 14 text:
“
Di$cour$ d ' u$age a l ' occa$ion de la distribution solennelle des prix juin 1975 Monsieur le President et Madame la Directrice, Chers Collogues, Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs, Chers Eleves, Comme theme de ma tres breve conference j ' ai choisi 1 ' interdepend ance des langues. Et comme illustration: 1 ' influence que le neerlandais a exercee sur le franc ais. Toutes les cultures, tous les peuples et toutes les langues ont toujours emprunte des mots et des tournures a lours voisins et pai ' fois de cultures meme tres lointaines. Le francais, langue romane, est surtout derive du latin classique et du latin populaire. Mais a part cela, le francais a emprunte (et je ne citerai qu ' un seul mot tres connu par langue ehoisie): ■ du gaulois ■ du celtique moderne ■ du grec ■ de 1 ' allemand moderne ■ de 1 ' anglais ■ du provencal • de l ' italien ■ de l ' espagnol ■ du portugais ■ de l ' arabe ■ du persan • du russe le mot ambassade ' bijou beurre choucroute nanelle bastille perroquet anchois acajou alcool nacre ' Ijistro D ' un autre cote, l ' anglais a emprunte presque la moitie de son vocabulaire au francais. Et le vocabulaire msse p.e. est compose a raison de 90 c , de mots d ' origine etrangere. Emprunter aux autres est done un phenomene mondial. Rien d ' etonnant done que le neerlandais, voisin septentrional immediat de la langue francaise, ait donne une serie de mots et de tournures au frantjais, comme inversement une longue serie de mots francais sont devenus du neerlandais par adoption. Si le phenomene en restait la, il ne vaudrait pas la peine d ' y consacrer une conference, si breve et si concise soit-elle. Mais 1 ' influence que le neerlandais a exerce sur le francais est d ' une nature beaucoup plus profonde. Le neerlandais est a la base meme du francais et de la France. Prccisons d ' abord que le predecesseur du neerlandais moderne etait le neerlandais medieval, dont le predecesseur etait le neerlandais ancien, que 1 ' on appelle en France le francique, langue germanique et langue maternelle des ancetres des neerlandophones d ' aujourd ' Iiui. Disons-le tout de suite: meme les mots France et francais ne sont pas d ' origine latino, mais remontent au mot franc cc qui veut dire en ancien neerlandais: homme libre . Parce que les Francs sont venus des Pays Bas actuels. Ft Charlemagne parlait encore l ' ancien neerlandais ou francique. Lorsque les ai ' mees franques sont descendues vers le sud, e ' est de ces guerriers libres qu ' est nee la noblesse francaise. Cela ne vous frappe-t-il pas que les nobles 10
”
Page 13 text:
“
June 17, 1975 Dear M I •J f Kfebbaz, Thank you very much for selecting me to receive your annual award for Distinguished Service to Le Lycee Francais de Los Angeles. It has been my pleasure to have been associated with you and Mrs. Kabbaz for these many years and I appreciate the award and your friendship. Sincerely, u - Mr. Raymond Kabbaz, President Le Lycee Francais de Los Angeles 3261 Overland Avenue Los Angeles, California 90034
”
Page 15 text:
“
francais jusque tres lard dans le Moyen-Age n ' ont porte exclusivemenl que des noms germaniques, c.a.d. ancien neerlandais? Et la longue liste des rois de France jusqu ' a la vraie fin de I ' ancien regime: je ne parlerai meme pai rois merovingiens des premiers siecles de I ' histoire de France, donl personne ne mettra en doute Le caractere germanique de leurs noms; mais aussi les multiples Louis et Charles, les Roberts, Raouls et Hugues, Les Henris e1 les Francoi; , portaient un nom d ' origine francique ou ancien neerlandais. Seules exceptions dans la longue liste: les Philippes (origine grecque) et les Jeans (d ' origine biblique ou hebreue). Aucun roi de I ranee n ' a jamais porte un nom d ' origine latino, il a deuxieme moitie du nom c Charlemagne est latino, mais ne hi i a etc donnee que plusieurs siecles apres sa mort) Ces envahisseurs francs n ' ont jamais forme une majorite en France, meme pas dans le Nord, ou pourtant les enclaves d ' expression francique n ' ont disparu que vers le Xe si cle. Mais ils on( dote la langue francaise d ' une serie de mots dont on n ' est plus conscienl aujourd ' hui qu ' ils sont d ' origine neerlandaise. Et je ne citerai, d ' une longue liste de racines qui appartiennenl encore au francais contemporaln, quo quelques exemples de mots tres connus et d ' origine neerlandaise: - la rose des vents : nord, sud, est, ouest - dos couleurs : blanc, bleu, brun, fauve et gris - les mots de guerre, naturellement : banniere, breehe, eperon, le mot guerre lui-meme, marche, marechal - dos mots de la nature : marais, mare, cresson, esturgeon, groseille, hetre, jardin, morillo, r bouc, caille, chamois, crabe, e ' erevisse, e ' pervier, griffe, hareng, martre - dans le vStement : echarpe, etoffe,feutre, gant - dans la construction : beffroi, bourg, brique, hallo, logo, sallc - manger et boire : beignet, gaufre, biere, chopine, cruche - dos objets de tons les jours : brosse, canif, hache, houe, malle, banc, fauteuil - dans le domaine dos arts : email, harpe - des adjectifs : frais, franc, laid, morne, riche, sale - et des verbes : choisir, danser, dechirer, eblouir, effrayer, epanouir, epargner, epeler, epier, natter, fournir, gacher, gagner, garder, etc., etc-. Mais [ ' influence du francique so constate aussi dans d ' autres domaines que celui des purs mots empruntes. I a losition d ' un mot comme orfevre ne correspond pas au genie de la langue francaise. Cela aurait du etre en bon francais fevre d ' or , fevre (faber) etant I ' ancien mot pour forgeron . La construction de ce mot est purement francique. Et, Monsieur Neuville, vos ancetres ont du vivre dans le nord de la France. S ' ils avaient habite la parti e meridionale de votre pays, votre nom (derive d ' une localite, bien sur) aurait ete Villeneuve. Parcc que dans le Nord de la France, en Suisse et en Belgique on ne trouve que des Neuchatels, NeufchSteaux, Neuvilles, etc. , tandis que les Chateauneufs (du Pape, ou non) et les Villeneuves ne so trouvent presque exclusivement que dans la moitie sud de la France. Et meme des noms de lieux comme Le Havre (le port) et Louvre (la rive) sont purement franciques. Pendant le Moyen-Age et plus tard d ' autres mots neerlandais so sont infiltres dans la langue franchise: - tout d ' abord une soixantaine de mots (rassurez-vous, je ne vais pas les enumerer) relatifs aux choses de la mer; - une autre serie de mots, dont je ne vais choisir que quelques exemples populaires: bivouac, bouquin, boulevard, colza, drogue, etape, houblon, kermesse, mannequin, plaque, vacarme, vilebrequin. Et -u la popularite du Roman de Renard neerlandais au Moyen-Age, le mot renard (qui est un nom propre et signifie pur de coeur ) a ehasse I ' ancien nom francais goupil de cet animal. Tout cc qui- je viens de dire, ne sort pas de ma propre imagination. Yous pouvez le verifier dans n ' importe quel boi naire frrmcai -. ' e dans le Petil I arousse. Et inversement - je l ' ai deja dit - on pourrait etudier toutes les expressions et tous les mots francais qui ont penetre la langue neerlandaise. Cela prouve seulement l ' interdependance des langues, des cultures et des nations. Mes chers ele . : -irtout vous qui avez termine vos etudes au Lycee Franqais, Je vous felicite de vos etudes et de vos reussifc . Mais je vous felicite surtout d ' avoir eu I ' occasion de la faire en plusieurs langues en memo temps. Car Charles Quint (un autre Charles, qui a eu l ' honneur d ' etre ne dans le memo ville que moi, Candi a dit: (in est autant de fois hi ciu ' on conn ait de langues . Je vous remercie do votre attention. 1 I
Are you trying to find old school friends, old classmates, fellow servicemen or shipmates? Do you want to see past girlfriends or boyfriends? Relive homecoming, prom, graduation, and other moments on campus captured in yearbook pictures. Revisit your fraternity or sorority and see familiar places. See members of old school clubs and relive old times. Start your search today!
Looking for old family members and relatives? Do you want to find pictures of parents or grandparents when they were in school? Want to find out what hairstyle was popular in the 1920s? E-Yearbook.com has a wealth of genealogy information spanning over a century for many schools with full text search. Use our online Genealogy Resource to uncover history quickly!
Are you planning a reunion and need assistance? E-Yearbook.com can help you with scanning and providing access to yearbook images for promotional materials and activities. We can provide you with an electronic version of your yearbook that can assist you with reunion planning. E-Yearbook.com will also publish the yearbook images online for people to share and enjoy.